请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
明清小说研究设为首页收藏本站

明清小说研究

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 91|回复: 5

[原创首发] 第三十五回 【那们】

[复制链接]
发表于 2017-10-7 17:30:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 每评今 于 2017-10-7 17:39 编辑

棋童道:「我那们说,他强着夺去了。」
=====
这一句出自金莲妄图以灯笼多少挑弄是非没得逞的一段故事。

【那們】=那麽,但是语气上是比【那麽】更加强调的。這種發音習慣和出身天津寶坻的趙麗蓉説話一樣。
小品打工奇遇,一盘萝卜的唱段中,东北的巩汉林唱的【爲什麽這麽脆】到了赵丽蓉嘴里是【为什么镇们(这么)脆】。

发表于 2017-10-8 06:11:03 | 显示全部楼层
看似不通,其实是方言。赞成楼主的分析。
发表于 2017-10-8 07:50:07 | 显示全部楼层
赵丽蓉是宝坻(原属唐山)人,长期演评剧(唐山地方剧种),并且识字不多,所以唐山话的乡音几乎完整保留了下来。
么me发们men音,唐山话中这一现象普遍存在。其实华北很多地方都是这么发音的。
我国很多地方的语言发音都与现在的普通话有较大区别的。随着普通话的推广普及,很多方字方音有消亡的趋势,这给语言语音的多样性几乎造成了毁灭性的打击。。
发表于 2017-10-8 08:04:22 | 显示全部楼层
其实在《金》中,你会发现,大量"你们""我们""他们"的"们"字写作"每"字,这也是方言发音之一。我刚开始读的时候,还有疑惑,后来发现就是"们"的方音。这类方音有时会给阅读人造成误解。
发表于 2017-10-10 08:22:55 | 显示全部楼层
我觉得只是方言的读音,与强调关系不大。那么=那每=那们。
现在北京话“在这儿”,有时说“搁这儿”,有时说“跟这儿”,有时说“给这儿”,搁=给=跟。
只是同一个词在不同方言中的音变。
 楼主| 发表于 2017-10-10 08:32:56 来自手机 | 显示全部楼层
看前后文才能知道是否有强调语气。这段是小厮向潘金莲告状,推卸自己。说玳安无视自己抢走灯笼
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|明清小说研究 ( 苏ICP备13061669号 )  

GMT+8, 2017-10-18 15:31 , Processed in 0.075354 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表